نماز میں وسوسہ ڈالنے والے شیطان خنزب کا تلفظ
مفتی
عادل صاحب نے دریافت کیا کہ : حدیث میں ایک شیطان کا نام ( خنزب ) ہےجو نماز میں وسوسہ ڈالتا
ہے ، تو اس نام کا صحیح تلفظ کیا ہے ؟
الجواب
: قال الإمام النووي في "شرح صحیح مسلم"(14/190) : أما " خنزب " فبخاء
معجمة مكسورة ثم نون ساكنة ثم زاي مكسورة ومفتوحة ، ويقال أيضا بفتح الخاء والزاي ،
حكاه القاضي (إكمال المعلم 7/110) ، ويقال أيضا بضم الخاء وفتح الزاي ، حكاه ابن الأثير
في "النهاية"(2/83) ، وهو غريب .
وقال
القاري في "المرقاة" (1/146) : بخاء معجمة مكسورة ثم نون ساكنة ثم زاي مكسورة
ومفتوحة ، كذا في النسخ المصححة، وهو من الأوزان الرباعية كزِبرِج ودِرهَم .
ويقال
أيضاً بفتح الخاء والزاي ، حكاه القاضي عياض، ونظيره جَعفَر.
ويقال
أيضاً : بضم الخاء وفتح الزاي ، حكاه ابن الأثير في "النهاية" وهو غريب،
وهو في اللغة : الجريء على الفُجور ، على ما يفهم من "القاموس" .
وضبط العَيني
في " العَلَم الهيِّب شرح الكلم الطيب " (ص 361) الزاي بالفتح ، وقال :
إن المشهور في الخاء هو الفتح أو الكسر .
خلاصہ
یہ ہے کہ : اس میں چار لغات ہیں ، زاء پر فتحہ ہو تو خاء مثلث ہوگا ، یعنی تینوں
حرکات سے پڑھ سکتے ہیں :
1- خَنزَب
2- خِنزَب
3- خُنزَب
اور
اگر زاء کو مکسور پڑھیں تو خاء میں صرف زیر ( کسرہ ) ہوگا :
4- خِنزِب
مگر
تیسرے نمبر والا غریب ہے ، یعنی بہت معروف ومستعمل نہیں ہے ۔ باقی تین وارد
ہیں ۔والله اعلم
جمعه ورتبه محمد طلحة بلال احمد منیار عفي عنه
۲۸/۷/۲۰۱۸
١- [عن أنس بن مالك:] أنَّ رجلًا خَرَجَ وأَمَرَ امرأتَهُ أن لا تخرجَ من بيتِها وكان أبوها في أسفلِ الدارِ وكانتْ في أعْلاها فمَرِضَ أبُوها فَأَرْسَلَتْ إلى النبيِّ ﷺ فذَكَرَتْ لَهُ ذَلِكَ فقال أَطِيعِي زَوْجَكِ فماتَ أَبُوها فَأَرْسَلَتْ إِلى النَّبِيِّ ﷺ فقال أَطِيعِي زَوْجَكِ فَأَرْسَلَ إِلَيْها النبيِّ ﷺ إنَّ اللهَ قَدْ غَفَرَ لِأَبِيها بطاعَتِها لِزَوجِها
ReplyDeleteالهيثمي (ت ٨٠٧)، مجمع الزوائد ٤/٣١٦ • فيه عصمة بن المتوكل وهو ضعيف • أخرجه ابن أبي أسامة في « زوائد مسند الحارث» (١/٥٥٣)، وابن عدي في «الكامل في ضعفاء الرجال» (٧/١٥٣) باختلاف يسير، والطبراني في «الأوسط» (٧/٣٣٢) حضرت والا دامت برکاتہم سے مؤدبانہ گزارش ہے کہ درج ذیل حدیث کی تحقیق فرمادیں
بندہ محمد طارق قاسمی ا